No disminuye, sino que crece el interés por la figura de santa Sor Faustina y, con ello, por su Diario, sobre el cual san Juan Pablo II escribió que es “el Evangelio de la misericordia, escrito desde la perspectiva del siglo XX”. El obispo John Tong Hon, ex ordinario de la diócesis de Hong Kong, confesó en el prólogo de la edición china de la obra que se trata del “don más maravilloso de Dios ofrecido al mundo” y de un “tesoro espiritual de toda la Iglesia”. La obra de la Apóstol de la Divina Misericordia ha sido traducida y publicada en 36 idiomas, y otras 4 traducciones están actualmente en curso. Es hoy el libro más traducido del idioma polaco, incluso a lenguas tan exóticas como el árabe, chino, hindi, indonesio, japonés, coreano, kinyarwanda, malayalam, telugu, tok pidgin o vietnamita.
El Diario en polaco y en algunos idiomas extranjeros puede adquirirse en la librería de la editorial “Misericordia” en el Santuario de la Divina Misericordia en Cracovia-Łagiewniki (galería comercial junto a la basílica) o en la tienda en línea: www.misericordia.faustyna.net.












